Tường Vi Chi Danh

Chương 7

Một lúc lâu sau, cô mới thích ứng với bóng tối hoàn toàn, trong cơn mê man, có vẻ cô đã bị chuyển đến một căn nhà hoang sụp đổ một nửa. Cô vừa cử động, cổ đau nhức, khẽ hít một hơi, cố gắng tìm kiếm khẩu súng và con dao trong tầm mắt.

“Những thứ đó không còn nữa.” Một giọng nói trầm thấp đột nhiên vang lên từ góc tối. “Cô biết đây là khu ổ chuột, ở đây thiếu thốn mọi thứ.”

Sự hiện diện im lìm của kẻ thù khiến người ta rùng mình. Lưng Lâm Y Lan ướt đẫm mồ hôi, rất lâu sau mới lên tiếng.

“Là anh đã cứu tôi? Cảm ơn.”

“Cảm ơn tôi vì đã cứu cô, hay vì đã không gϊếŧ cô?” Người đàn ông bật cười, giọng điệu đầy sự mỉa mai.

“Chắc chắn là anh đã mạo hiểm cứu người từ tay bọn phản loạn.” Lâm Y Lan tránh ánh mắt, không nhìn vào luồng khí vô hình đầy áp lực ấy.

Người đàn ông im lặng một lúc, rồi nhạt nhẽo nói. “Tôi vẫn nghĩ quân đội toàn là đám ngu ngốc, xem ra cũng có ngoại lệ.”

Cơn choáng vẫn còn lại đôi chút, Lâm Y Lan dựa vào tường đứng dậy. “Tôi rất cảm kích, nhưng vì quân luật, tôi phải quay về doanh trại, tôi…”

“Cô nghĩ có thể đi ra ngoài sao?”

“Thật đáng tiếc, tôi bị đánh ngất nên không thấy gì cả, có lẽ không thể báo đáp anh.” Trong ánh sáng lờ mờ, cô thoáng nhìn thấy bóng dáng mờ ảo, rồi vội quay mặt đi.

Trong bóng tối vang lên một tiếng nhỏ, lửa lóe lên, hiện ra một khuôn mặt sắc nét, đường viền miệng như đang cười khẩy. Người đàn ông thản nhiên châm một điếu thuốc, ngăn cô bước thêm. “Giờ thì cô đã thấy rồi.”

“Tôi nhớ rất kém.” Khói thuốc lan ra, Lâm Y Lan nhịn cơn ho, vết thương ở cổ khiến thái dương cô kịch liệt đau đớn.

“Thứ nhất, cô là phụ nữ. Thứ hai, cô chưa gϊếŧ người. Vì vậy, tôi tha cho cô.” Người đàn ông chơi đùa với chiếc bật lửa, khẽ bật một mảnh sắt được phủ phốt pho, phát ra ánh sáng yếu ớt trong bóng tối. “Đeo nó lên tay trái, coi như đổi lấy vũ khí. Ra khỏi con hẻm, nhìn thấy căn nhà trắng thì rẽ trái, đi theo hàng rào gỗ. Lần sau, cô sẽ không gặp may như vậy đâu.”

Là người duy nhất sống sót của tiểu đội, Lâm Y Lan đã dựng nên một câu chuyện đủ để đối phó với cấp trên. Sau khi kể lại chi tiết toàn bộ quá trình, cuối cùng cô cũng được phép trở về khu ký túc xá dành cho binh sĩ. Ở cấp bậc thấp của quân đội đế quốc Tây Nhĩ, nam nữ ngủ chung phòng, chỉ có khu vực tắm rửa và nhà vệ sinh được ngăn cách, mọi sắp xếp khác đều không phân biệt theo giới tính.

Cô tắm dưới làn nước ấm để xua tan cái lạnh.